За рулем "Икаруса" сегодня Анастасия Евлахова
Бытует мнение, что в такие страны, как Япония, ездят раз в жизни. И не без оснований: немыслимой длины перелет не может стоить копейки. Но если вы не собираетесь примкнуть к толпе отпускников в «высокий сезон», во время цветения сакуры или на день рождения императора, билет на десятичасовое бдение под ядовито-зеленым пледом авиакомпании «Finnair» будет стоить вам почти столько же, сколько коротенький перелет до европейской столицы.
Поехала в Японию я совершенно случайно. По правде говоря, перед путешествием мне было страшно и странно. Я объездила пол-Европы, была в Скандинавии, и с этими «стандартными» странами мне было все ясно. Но Япония - это Азия, совершенно другой мир... Там даже карточка ISIC не действует! А язык? Я же ни в зуб ногой. В Финляндию – пожалуйста, элементарный набор из hyvää iltaa, hei и моего любимого hyvää uutta vuotta («с Новым годом»), которое я частенько путала с приветствием (финны были рады, особенно летом). В Австрию – ну, любимое австрийское grüß Gott у меня в запасе есть всегда. В Хорватию я везла вырезку из газеты с самыми употребляемыми выражениями. В общем, без подготовки к делу не подходила. А тут… Несмотря на лингвистически дар я трудом запомнила всего три слова: коничива, аригато и каваии (последнего в наши дни не избежать даже самому закоренелому затворнику, который в жизни не встречал «анимешников»). Но у меня было оправдание: ехала я в гости к подруге, которая уже полгода училась в японском университете по обмену. Понятное дело, шпарила она на японском за нас двоих, и еще за десятерых смогла бы.
Каким было мое первое впечатление от Японии?.. Я очень испугалась обилия людей в медицинских масках. Еще в самолете я забилась в уголок кресла, когда мимо меня проплывали предположительно очень тяжело больные люди. Сквозь сон отовсюду прорывался кашель. Ну все, подумала я, сибирская язва, не меньше. Или хотя бы птичий грипп. На деле все было куда проще: обычная простуда. В Японии человек очень аккуратно относится к ближнему своему и чтит не только его права, свободы, но и здоровье. Одевает маску японец не для того, чтобы оградить себя любимого от жутких микробов в сезон подступающего гриппа, но для того, чтобы не заразить своего соседа. И никакого вам «я выгляжу нелепо». Человек в первую очередь – часть группы, а для того, чтобы ею быть, нужно думать о себе поменьше. И так везде. Коллективизм, отчасти смахивающий на коммунизм (своим невероятным порядком в массах) – куда важнее, чем индивидуальность. Последней, скорее, почти нет – да и к чему она. В школьной форме детям разрешается украшать лишь гольфы. То есть, гольфы должны быть стандартными белыми, но допускается на них или вышитая бабочка, например, или цветочек или самолетик. Вот и весь вам индивидуализм. К слову о гольфах и об одежде вообще. У японцев – невероятная любовь к меху, пушистым носкам и утепленным штанам. Плюс восемь на дворе, и леди все же в шортиках, но воротник на куртке выглядит так, словно обкорнали стадо овец. В магазинах – прекрасный выбор домашней одежды из той ткани, из которой обычно сшит плюшевый мишка. И нигде нет такого немыслимого разнообразия пушистых шарфиков, как в Японии! Ох, не знают они русской зимы.
Ну а я, как наивный, плоховато подготовленный турист («а чтой-то они по левой стороне дороги ездят?»), не знала Японии. И каждая стенка, камешек на мостовой и вывеска гарантировали отпуск для скуки на все время пребывания в стране. Уже в первое утро я успела пережить целое приключение. Я боролась с чайником. Это серьезное мероприятие производилось по причинам полной безграмотности в отношении иероглифов (а на чайнике, безусловно, были простейшие указания, ясные даже японскому ребенку). Но меня этот бытовой прибор поверг в полное отчаяние. Вода не кипела. Более того, не было и кнопки включения – зато вместо нее какая-то странная штука с единственно ясным словом «push». Ну, подумала я, все дело в ней. Не тут-то было! Эта кнопка просто-напросто затыкала носик, чтобы случайно не расплескать воду – как в термосе. Но какой смысл лить воду, если она некипяченая? Разгадка пришла к вечеру. Во время энного подхода к прибору я выяснила, что терпение – ключ. И не нужно ждать знакомого шелеста закипающей воды – чайник натурально шпионский, не издаст ни звука. Зато и доходить вода будет минут пятнадцать, не меньше. Медленно, но верно.

Говоря о технике, я немного погрешу на Европу. Япония – вот где цивилизация. Настоящий шок неподготовленному разуму ждал вместе с нагревающимся туалетным сиденьем. Вот, кажется, еще один пунктик к маниакальной японской страсти к теплу. Но здесь я должна сделать небольшое отступление. Дело в том, что традиционные японские дома, особенно если говорить об истории, обогреваются в холодное время года лишь крошечными печками, в основном они используются для рук и ног. В остальное время так жарко, что вполне оправданы и двери-окна с рисовой бумагой, и стены, которые можно в любом момент вовсе раздвинуть. Вполне понятно, что зимой спасение остается лишь в активном утеплении альтернативного рода – отсюда и пушистые носки всех мастей и видов, и теплое сиденье унитаза.
Но что же я все о предметном… Вернемся к людям. Интересно, что внимания японцев к своей персоне я хлебнула, что называется «по полной программе». Светлые волосы, светлая кожа, только что глаза не голубые. В какой-то момент подумалось, что пока перекраситься и купить темные очки. И ладно бы только лишь любопытные взгляды на улице – а их было предостаточно. Но некоторые подходили, подсаживались и долго расспрашивали, показывали пальцем и изумлялись украшениям (кстати, у японок и одежда, и украшения – все куда интереснее, куда изящнее, чем у нас; при этом цены такие низкие, что глаза устают лезть на лоб). Некоторые просили сфотографироваться и вели себя так, словно встретили сбежавшую из зоопарка редкую зверушку. Некоторые, думая, что их не понимают, громко обсуждали нас с подругой («какие красивые!»), а она потом их благодарила («упс, они нас поняли!»).
К слову о красивых. Я долго и внимательно осматривала японцев и японок и пришла к выводу, что среди них очень много невероятно красивых. Я привыкла к мысли, что азиаты – они и есть азиаты, странная внешность, как можно вообще говорить о привлекательности? Ан нет. Некоторые заставляли замереть чуть ли не с открытым ртом – точеные черты, изящные экзотические глаза… И я тщательно фотографировала красавиц. Встретив четырех японок, одетых гейшами, я немедленно попросила сделать их фотографию. Они невероятно удивились, потом шумно обрадовались и еще раз шумно обрадовались. Вот и подошла я к забавному явлению – разлитому в самом воздухе ощущению радости. Ощущение что все хорошо, возникает из желания японцев создать приятную атмосферу. На душе могут скрести кошки, но будь добр, улыбайся. И они улыбаются. А когда им хочется радоваться, они радуются. И так просто, так легко, так искренне, что элементарное русское «как здорово» превращается в Японии в Kawaii с большой буквы, утопающее в визгах, возгласах и подпрыгивании. Не знаю, как у старшего поколения (думаю, они все же поспокойнее), но молодежь, и в первую очередь, девушки, выражают радость в точности так. И kawaii проникает, как газ, в каждую щель. Дама одета строго: черная юбкав рамках офисного дресс-кода, скучные туфли – угловатые лодочки, но вот она выуживает из сумки-портфеля телефон - розовый, увешанный помпонами, бусинками, стразами и блестящими звенелками. В телевизоре услышать это слово проще всего, а для увиденных на улице девушек (если не брать в расчет деловую одежду уже упомянутых работающих дам) kawaii – самое подходящее слово. Бантики, оборки, каблучки и пушистые (да-да, опять мех) сумки, иногда безумные до безвкусицы – но все такое милое, что уже как-то забываешь свой отполированный мрачной питерской погодой цинизм.
Питер? В Японии Россия (несмотря на ее территориальную близость), и уж особенно родной Петербург, казался невообразимо далеким. Что-то из другой вселенной. Из другой жизни. В Японии все было другим: и солнце (яркое, как в горах), и воздух (какой же чистый!), и дома (даже самый рядовой домик вызывал приступы умиления, чего не скажешь о коробках в родной России), и еда. О еде – отдельно. Что мы ели? Честное слово, не знаю. Вернее, мое испуганное страшными словами сознание удержало в памяти немного названий. Зато прекрасно уяснило, что плотно пообедать за 1000 йен (300 рублей) без вреда для желудка – не просто реально, но и вполне нормально. Принимают пищу вне дома так же часто, как в России этого не делают.
Стоит упомянуть для начала такояки. Это запеченные шарики из теста (японского теста, не похожего на русское и скорее смахивающего на сыр) с начинкой из кусочков осьминога. Про суши даже говорить не буду, и скажу лишь, что они были отменно-свежими и неприлично дешевыми (одна штука – примерно пятнадцать рублей, или даже меньше). Была опробована и такая вещь, как табеходай – «ешь сколько хочешь». Ну а что ешь – это уже зависит от заведения. Мы побывали и в рае для сладкоежек, где можно набрать столько ломтиков торта, сколько пожелаешь. Русский менталитет, конечно, пожелает пообедать от пуза, чего не делают японцы. Они вообще едят мало, и благодаря довольно легкой пище – тонкие как щепки. Есть и возможность отведать окономияки – «жарь что хочешь» - разнообразные жареные лепешки, которые подаются гостям на стол со встроенной подогреваемой поверхностью. Это может быть и смесь морепродуктов, и курица, и нечто со спагетти, и вездесущее произведение из рисового теста – мочи. Эту штуку я возненавидела не сразу. До того я говорила японцам, что в восторге от всей их кухни. Но мочи к концу путешествия все же из таблоида любимчиков вылетел. Еда из мочи – тягучая замазка сладковатого вкуса, на любителя. К этой замазке позже присоединилась и начинка из бобовых (японских бобовых, подчеркну): она бывает и в булочках, и в сладких блинах, и где только не ожидаешь ее встретить.
Фотографий еды получилось чуть ли не больше, чем храмов – а храмов было «как собак нерезаных». Храм мог выпрыгнуть из-за угла на абсолютно заурядной улице, и поначалу я принимала его за очередной дом, но лишь более роскошный и более традиционный. Но это небольшие храмы. Громады же в Киото и Наре поражали воображение. Помнится, на лестнице перед одним из них я воскликнула: «Какая Эйфелева башня – вы посмотрите на эту красоту!» (это притом, что я никогда не отличалась фанатизмом по отношению к экзотике и к Востоку в частности и, напротив, верещала от восторга во Франции). И в каждом храмовом комплексе – возможность загадать желание. И условия для его исполнения разнообразные: погладить ухо быка, щеку Будды, дернуть за канат, поднять камень, ну и бросить монетку, прежде всего. Синтоистская вера в природу, в каждый вздох ветра – все это соблюдается с чудесной точностью. А традиции для японца – священно. Взять хотя бы обычай снимать обувь в помещении – как же мы намерзлись в замке Нидзё в Киото, топая по скрипучим полам (защита от незваных гостей) в легких тапочках на сквозняке.
Где же я побывала? За полторы недели я успела увидеть Осаку (небоскребы, осакский замок – белый красавец, зеленые деревья и океанариум с прекрасными морскими выдрами, пингвинами и дельфинами), Киото (древняя столица, уютные улочки, которые дышат историей, храмы, и особенно Fushimi Inari – храмовый комплекс, уходящий вверх на Лисью Гору, куда ведет дорога из тысяч тории – оранжевых ворот, подаренных прихожанами), Нару (ручные олени, которые бродят по улицам вместе с прохожими – их чуть ли не больше, чем людей, и берегись, турист, если ты купил за 150 йен оленье печенье – тебя забодают и затолкают голодные зверушки) и полностью восстановленный после страшного землетрясения 1995 года Кобе (прекрасный порт в предгорьях, чуть-чуть похожий на Италию своими прибрежными солнечными пальмами, и на Нью-Йорк - небоскребами).
И если бы меня попросили охарактеризовать Японию одним словом, я бы, конечно, сказала: kawaii. Ну, а если не одним словом, то вот, что я скажу: я влюбилась в Японию по самые ушки. Ни следа от того страха и непонимания, которые я испытывала до путешествия. Теперь – только восхищение и желание узнать еще больше об этой загадочной стране, к жизни которой я смогла прикоснуться почти мимоходом, и сделала бы это еще раз – уже не мимоходом. Или не раз. Благо не так страшен... дорог весь сыр-бор, как его усиленно малюют.
А пока о Японии мне напоминает пушистый Тоторо – герой знаменитого аниме Хаяо Миядзаки. Если вы еще не смотрели этот прекрасный мультфильм – то настоятельно советую вам в ближайшее время исправить это недоразумение. Одно слово вы точно скажете: kawaii.


Комментариев нет:
Отправить комментарий